|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 23 - La canción del brāhmaṇa Avantī >> <<VERSO 40 >>
evaṁ sa bhautikaṁ duḥkhaṁ daivikaṁ daihikaṁ ca yat bhoktavyam ātmano diṣṭaṁ prāptaṁ prāptam abudhyata
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El brāhmaṇa comprendió que todo su sufrimiento —de los demás seres vivos, de las fuerzas superiores de la naturaleza y de su propio cuerpo— era inevitable, pues le fue asignado por la providencia.
|
SIGNIFICADO
 | Muchas personas crueles acosaron al brāhmaṇa, también su propio cuerpo le causó sufrimiento en forma de fiebre, hambre, sed, fatiga, etc. Las fuerzas superiores de la naturaleza son las que causan el calor, el frío, el viento y la lluvia excesivos. El brāhmaṇa comprendió que su sufrimiento se debía a su falsa identificación con su cuerpo material, no a la interacción de su cuerpo con los fenómenos externos. En lugar de tratar de ajustar su situación externa, trató de ajustar su Conciencia de Kṛṣṇa y de ese modo, comprender su verdadera identidad como alma espiritual eterna.
|
|
| |