|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 23 - La canción del brāhmaṇa Avantī >> <<VERSO 24 >>
devarṣi-pitṛ-bhūtāni jñātīn bandhūṁś ca bhāginaḥ asaṁvibhajya cātmānaṁ yakṣa-vittaḥ pataty adhaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Quien no distribuye su riqueza entre los accionistas adecuados —los semidioses, los sabios, los antepasados y las entidades vivientes comunes, así como sus parientes inmediatos, sus suegros y su propio ser— está manteniendo su riqueza simplemente como un Yakṣa y caerá.
|
SIGNIFICADO
 | Quien no comparte su riqueza con las personas autorizadas antes mencionadas y que ni siquiera disfruta de ella él mismo, seguramente sufrirá problemas ilimitados en la vida.
|
|
| |