Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 23 - La canción del brāhmaṇa Avantī >>
<<VERSO 24 >>

devarṣi-pitṛ-bhūtāni
jñātīn bandhūṁś ca bhāginaḥ
asaṁvibhajya cātmānaṁ
yakṣa-vittaḥ pataty adhaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Quien no distribuye su riqueza entre los accionistas adecuados —los semidioses, los sabios, los antepasados ​​y las entidades vivientes comunes, así como sus parientes inmediatos, sus suegros y su propio ser— está manteniendo su riqueza simplemente como un Yakṣa y caerá.

SIGNIFICADO

Quien no comparte su riqueza con las personas autorizadas antes mencionadas y que ni siquiera disfruta de ella él mismo, seguramente sufrirá problemas ilimitados en la vida.

Dona al Bhaktivedanta Library