Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 22 - Enumeración de los elementos de la creación material >>
<<VERSO 39 >>

viṣayābhiniveśena
nātmānaṁ yat smaret punaḥ
jantor vai kasyacid dhetor
mṛtyur atyanta-vismṛtiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando la entidad viviente pasa del cuerpo actual al siguiente, creado por su propio karma, se absorbe en las sensaciones placenteras y dolorosas del nuevo cuerpo y olvida por completo la experiencia del cuerpo anterior. Este olvido total de la identidad material anterior, que se produce por una razón u otra, se denomina muerte.

SIGNIFICADO

Dependiendo del karma de uno o de las actividades fruitivas, uno puede alcanzar un cuerpo hermoso, rico, poderoso o degradarse a una condición de vida abominable. Al nacer en el cielo o en el infierno, la entidad viviente aprende a identificar completamente su ego con el nuevo cuerpo, de ese modo, se absorbe en el placer, el miedo, la opulencia o el sufrimiento del nuevo cuerpo, olvidando por completo las experiencias del cuerpo anterior. La muerte ocurre cuando se termina el karma específico asignado a un cuerpo físico. Como el karma de ese cuerpo en particular se agota, ya no puede actuar sobre la mente de uno; de esa manera, uno olvida el cuerpo anterior. El nuevo cuerpo es creado por la naturaleza para que uno pueda experimentar el karma en vigor actualmente. En consecuencia, toda la conciencia de uno se absorbe en el cuerpo actual para que uno pueda experimentar plenamente los resultados de sus actividades anteriores. Debido a que la entidad viviente se identifica falsamente a sí misma como el cuerpo, la muerte corporal se experimenta como la muerte del alma. Sin embargo, en realidad, el alma es eterna y nunca está sujeta a la creación o a la aniquilación. Este conocimiento analítico de la autorrealización se entiende fácilmente en la Conciencia de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library