|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 22 - Enumeración de los elementos de la creación material >> <<VERSO 17 >>
sargādau prakṛtir hy asya kārya-kāraṇa-rūpiṇī sattvādibhir guṇair dhatte puruṣo ’vyakta īkṣate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Al principio de la creación, la naturaleza asume, mediante las modalidades de la bondad, la pasión y la ignorancia, su forma como la encarnación de todas las causas sutiles y manifestaciones burdas dentro del universo. La Suprema Personalidad de Dios no entra en la interacción de la manifestación material, sino que simplemente observa la naturaleza.
|
SIGNIFICADO
 | La Personalidad de Dios no está sujeta a la transformación, como los elementos materiales sutiles y burdos. De modo que el Señor es avyakta, no se manifiesta materialmente en ninguna etapa de la evolución cósmica. Independientemente del método específico que se utilice para catalogar los elementos materiales, el Señor sigue siendo el creador, sustentador y aniquilador definitivo de la situación cósmica total.
|
|
| |