|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 21 - El Señor Kṛṣṇa explica el camino védico >> <<VERSO 4 >>
darśito ’yaṁ mayācāro dharmam udvahatāṁ dhuram
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Revelé este modo de vida para aquellos que llevan el peso de los principios religiosos mundanos.
|
SIGNIFICADO
 | Los principios religiosos comunes, que prescriben innumerables reglas, regulaciones y prohibiciones, son sin duda una gran carga para quienes carecen de Conciencia de Kṛṣṇa. En el Primer Canto del Śrīmad-Bhāgavatam (1.1.11) se afirma: bhūrīṇi bhūri-karmāṇi śrotavyāni vibhāgaśaḥ: En el mundo hay incontables Escrituras religiosas que prescriben incontables deberes religiosos. Las Escrituras autorizadas son las que el propio Señor o Sus representantes hablan, como se afirma en este verso. En el último capítulo del Bhagavad-gītā (18.66), el Señor Kṛṣṇa afirma: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: uno debe abandonar la molesta carga de la piedad mundana y emprender directamente el servicio amoroso del Señor, en el que todo se simplifica. El Señor Kṛṣṇa también afirma en el Bhagavad-gītā (9.2): su-sukhaṁ kartum avyayam: el proceso de bhakti-yoga, que depende completamente de la misericordia del Señor, es muy alegre y fácil de ejecutar. De manera similar, Locana dāsa Ṭhākura canta:
|  | parama karuṇa, pahuṅ dui jana,
nitāi-gauracandra
saba avatāra-, sāra-śiromaṇi,
kevala ānanda-kāṇḍa
|  | Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien es el Señor Kṛṣṇa mismo, apareció hace quinientos años para difundir el sublime método de cantar los santos nombres del Señor. De esa manera, en lugar de soportar la carga de la austeridad artificial, uno puede emprender directamente el servicio del Señor, limpiando su corazón y experimentando de inmediato la bienaventuranza trascendental. Quienes emprenden el movimiento de Caitanya Mahāprabhu siguen cuatro principios básicos: no tener relaciones sexuales ilícitas, no comer carne, pescado o huevos, no consumir drogas ni alcohol y no juegos de azar. Se levantan temprano por la mañana, cantan Hare Kṛṣṇa y pasan el día felices ocupados en el servicio del Señor. Sin embargo, quienes siguen la sección ritualista karma-kāṇḍa de los Vedas están agobiados por innumerables regulaciones, rituales y ceremonias, que deben ser ejecutadas personalmente por los adoradores o por brāhmaṇas calificados en su nombre. En cualquier momento existe el peligro de que haya discrepancias que resulten en la pérdida total de la piedad acumulada. De manera similar, quienes siguen el sendero filosófico deben definir, refinar y ajustar laboriosamente las categorías filosóficas, un proceso que generalmente termina en confusión y desesperanza. Los practicantes del yoga místico se someten a penitencias extenuantes, sometiéndose a calor y frío extremos, a la casi total inanición, etc. Todas esas personas materialistas tienen deseos personales que satisfacer, mientras que los devotos del Señor, quienes desean Su placer, simplemente dependen de Su misericordia y regresan al hogar, de vuelta a Dios. En el verso anterior, el Señor mencionó que en el mundo material hay infinitas distinciones y juicios de valor que deben hacerse en el curso de la vida. Sin embargo, el devoto ve a Kṛṣṇa dentro de todo y todo dentro de Kṛṣṇa, permanece humilde, sencillo y bienaventurado en el servicio del Señor. No celebra ceremonias religiosas elaboradas ni se vuelve antisocial o inmoral. El devoto simplemente canta el santo nombre de Kṛṣṇa y alcanza fácilmente la más alta perfección de la vida. Las personas comunes se esfuerzan por el sustento corporal, pero el devoto es mantenido automáticamente por la misericordia del Señor. Los tratos y las actividades religiosas comunes del devoto también están todos dedicados a la Personalidad de Dios; así pues, en la vida del devoto no hay nada más que Kṛṣṇa. Kṛṣṇa brinda toda la protecciónm el sustento y el devoto le da todo a Kṛṣṇa. Esta situación natural de liberación se denomina Conciencia de Kṛṣṇa. Es el bien absoluto definitivo, así como lo explica el Señor a lo largo de este canto.
|
|
| |