Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 21 - El Señor Kṛṣṇa explica el camino védico >>
<<VERSO 23 >>

phala-śrutir iyaṁ nṝṇāṁ
na śreyo rocanaṁ param
śreyo-vivakṣayā proktaṁ
yathā bhaiṣajya-rocanam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Esas declaraciones de las Escrituras que prometen recompensas fruitivas no prescriben el bien esencial para los hombres, sino que son simplemente incentivos para ejecutar deberes religiosos beneficiosos, como promesas de dulces dichas para inducir a un niño a tomar una medicina beneficiosa.

SIGNIFICADO

En el verso anterior, el Señor Kṛṣṇa afirmó que las personas absortas en la complacencia de los sentidos, sin duda se desvían del verdadero propósito de la vida humana. Pero, puesto que los propios Vedas prometen la complacencia celestial de los sentidos como resultado del sacrificio y la austeridad, ¿cómo puede considerarse que esa promoción al cielo es una desviación del objetivo de la vida? El Señor explica aquí que las recompensas fruitivas que se ofrecen en las Escrituras religiosas son meros incentivos, como los caramelos que se utilizan para inducir a un niño a tomar medicamentos. En realidad, lo beneficioso es la medicina, no los caramelos. De manera similar, en los sacrificios fruitivos, lo beneficioso es la adoración del Señor Viṣṇu, no la recompensa fruitiva en sí. Según el Bhagavad-gītā, quienes profesan que las recompensas fruitivas son el objetivo definitivo de las Escrituras religiosas son, sin duda, unos tontos poco inteligentes, contrarios al propósito de la Suprema Personalidad de Dios. El Señor desea que todas las almas condicionadas se purifiquen y regresen al hogar, de vuelta a Dios, para disfrutar de una vida eterna de bienaventuranza y conocimiento. Quien se opone al propósito del Señor en nombre de la religiosidad ciertamente está desconcertado acerca del propósito de la vida.

Dona al Bhaktivedanta Library