Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 21 - El Señor Kṛṣṇa explica el camino védico >>
<<VERSO 22 >>

viṣayābhiniveśena
nātmānaṁ veda nāparam
vṛkṣa jīvikayā jīvan
vyarthaṁ bhastreva yaḥ śvasan

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Debido a la absorción en la gratificación sensorial, uno no puede reconocerse a sí mismo ni a los demás. Viviendo inútilmente en la ignorancia tal como un árbol, uno simplemente respira igual como lo hace un fuelle.

SIGNIFICADO

Así como los árboles, que no tienen forma de defenderse, siempre están siendo talados, de la misma manera, las crueles leyes de la naturaleza, que imponen innumerables sufrimientos que culminan en la muerte repentina, están constantemente talando a las almas condicionadas. Aunque las personas necias creen que se están ayudando a sí mismas y a los demás, en realidad no conocen su propia identidad ni la identidad de sus supuestos amigos y parientes. Absortas en la gratificación de los sentidos del cuerpo externo, pasan sus vidas inútilmente, sin ningún beneficio espiritual. Este estilo de vida inútil se puede transformar en una vida perfecta simplemente cantando los santos nombres de Dios con Conciencia de Kṛṣṇa, así como lo recomienda Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Dona al Bhaktivedanta Library