|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 20 - El servicio devocional supera al conocimiento y el desapego >> <<VERSO 7 >>
nirviṇṇānāṁ jñāna-yogo nyāsinām iha karmasu teṣv anirviṇṇa-cittānāṁ karma-yogas tu kāminām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entre estos tres caminos, el jñāna-yoga, el camino de la especulación filosófica, se recomienda para aquellos que están disgustados con la vida material y que por lo tanto, están desapegados de las actividades fruitivas ordinarias. Aquellos que no están disgustados con la vida material y que aún tienen muchos deseos por satisfacer, deben buscar la perfección a través del camino del karma-yoga.
|
SIGNIFICADO
 | En este verso el Señor revela las diferentes propensiones que llevan a los seres humanos a adoptar diferentes procesos de perfección. Quienes están frustrados en la vida material ordinaria de la sociedad, la amistad y el amor, que entienden que el ascenso al cielo sólo trae más miserias domésticas, toman directamente el camino del conocimiento. Mediante el discernimiento filosófico autorizado, trascienden los lazos de la existencia material. Quienes todavía están deseosos de disfrutar de la sociedad, la amistad, el amor material y que están entusiasmados por la perspectiva de ir con sus parientes a los planetas celestiales materiales, no pueden tomar directamente el camino del avance filosófico riguroso, que requiere gran austeridad. A estas personas se les aconseja permanecer en la vida familiar y ofrecer los frutos de su trabajo al Supremo. De esa manera, ellos también pueden volverse perfectos y aprender gradualmente a desapegarse de la vida material.
|
|
| |