Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 20 - El servicio devocional supera al conocimiento y el desapego >>
<<VERSO 4 >>

pitṛ-deva-manuṣyānāṁ
vedaś cakṣus taveśvara
śreyas tv anupalabdhe ’rthe
sādhya-sādhanayor api

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido Señor, para comprender aquellas cosas que están más allá de la experiencia directa —tales como la liberación espiritual o el logro del cielo y del disfrute material similar—, en general, para comprender los medios y el fin de todas las cosas, es imperativo que los antepasados, los semidioses y los seres humanos consulten las Escrituras védicas, pues estas Escrituras, al ser Tus propias leyes, constituyen la evidencia y revelación más elevada.

SIGNIFICADO

Se podría argumentar que, si bien los seres humanos son ciertamente propensos a la ignorancia, se considera que los antepasados ​​y semidioses elevados lo saben todo en los asuntos universales. Si estos seres superiores se comunicaran con la Tierra, entonces todos podrían pasar por alto el conocimiento védico para lograr su deseo personal. Este concepto se niega aquí con las palabras vedaś cakṣuḥ. En el mejor de los casos incluso los semidioses y antepasados ​​tienen una concepción ambigua de la liberación suprema, incluso en los asuntos materiales están sujetos a la frustración personal. Aunque los semidioses son todopoderosos para otorgar bendiciones materiales a especies inferiores como los seres humanos, en ocasiones se ven frustrados en sus programas personales de complacencia de los sentidos. Por ejemplo, un comerciante rico puede no tener dificultad para pagar el insignificante salario de uno de sus innumerables trabajadores, pero el mismo hombre rico puede verse completamente frustrado en sus tratos con su propia familia y amigos y también puede verse derrotado en sus intentos de expandir su fortuna mediante nuevas inversiones. Aunque un hombre rico parezca ser todopoderoso ante sus subordinados, debe esforzarse personalmente para satisfacer sus deseos personales. De manera similar, los semidioses y los antepasados ​​encuentran muchas dificultades para mantener y ampliar su nivel de vida celestial. Por lo tanto, deben refugiarse constantemente en el conocimiento védico superior. Incluso en la administración de los asuntos cósmicos, siguen estrictamente las pautas de los Vedas, que son las leyes de Dios. Si entidades fabulosas como los semidioses deben refugiarse en los Vedas, podemos imaginarnos la posición de los seres humanos, quienes se ven frustrados en prácticamente cada paso de sus vidas. Todo ser humano debe aceptar el conocimiento védico como la evidencia más elevada en los asuntos materiales y espirituales. Uddhava le señala al Señor que si uno acepta la autoridad del conocimiento védico, es aparentemente imposible rechazar el concepto de piedad material y pecado. De esa manera, Uddhava persiste en examinar la controvertida declaración del Señor al final del último capítulo.

Dona al Bhaktivedanta Library