Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 20 - El servicio devocional supera al conocimiento y el desapego >>
<<VERSO 25 >>

yadi kuryāt pramādena
yogī karma vigarhitam
yogenaiva dahed aṁho
nānyat tatra kadācana

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Si, debido a una falta de atención momentánea, un yogī comete accidentalmente una actividad abominable, entonces, mediante la misma práctica del yoga, deberá quemar hasta las cenizas la reacción pecaminosa, sin emplear en ningún momento ningún otro procedimiento.

SIGNIFICADO

Aquí la palabra yogena indica jñānena yogena y bhaktyā yogena, ya que estos dos sistemas trascendentales tienen el poder de reducir a cenizas las reacciones pecaminosas. Aquí debe entenderse claramente que la palabra aṁhas, «pecado», se refiere a una caída accidental en contra de los propios deseos. La explotación premeditada de la misericordia del Señor nunca puede ser excusada.

Es significativo que el Señor prohíba cualquier rito purificatorio ajeno a la práctica, ya que los sistemas de yoga trascendental son en sí mismos los procesos más purificadores, especialmente el bhakti-yoga. Si uno abandona sus deberes prescritos habituales para realizar un ritual o penitencia especial, tratando de purificar una reacción pecaminosa, entonces será culpable de la falta adicional de abandonar sus deberes prescritos. Uno debe levantarse de una caída accidental y continuar vigorosamente con sus deberes prescritos en la vida sin desanimarse innecesariamente. Ciertamente uno debe lamentarse y sentirse avergonzado o no habrá purificación. Sin embargo, si uno se deprime demasiado por una caída accidental, no tendrá el entusiasmo para seguir adelante hacia la perfección. El Señor Kṛṣṇa también afirma en el Bhagavad-gītā (9.30):

api cet su-durācāro
bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ
samyag vyavasito hi saḥ


«Incluso si uno comete las acciones más abominables, si se dedica al servicio devocional, debe ser considerado santo porque está debidamente situado».



El punto más importante es que uno debe dedicarse debidamente al servicio devocional del Señor, pues entonces el Señor disculpará y purificará una caída accidental. Sin embargo, uno debe ser sumamente cauteloso para evitar un evento tan desafortunado.

Dona al Bhaktivedanta Library