Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 19 - La perfección del conocimiento espiritual >>
<<VERSO 33-35 >>

śrī-bhagavān uvāca
ahiṁsā satyam asteyam
asaṅgo hrīr asañcayaḥ
āstikyaṁ brahmacaryaṁ ca
maunaṁ sthairyaṁ kṣamābhayam
śaucaṁ japas tapo homaḥ
śraddhātithyaṁ mad-arcanam
tīrthāṭanaṁ parārthehā
tuṣṭir ācārya-sevanam
ete yamāḥ sa-niyamā
ubhayor dvādaśa smṛtāḥ
puṁsām upāsitās tāta
yathā-kāmaṁ duhanti hi

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

La Suprema Personalidad de Dios dijo: La no violencia, la veracidad, no codiciar ni robar la propiedad de los demás, el desapego, la humildad, la liberación del afán posesivo, la confianza en los principios de la religión, el celibato, el silencio, la firmeza, el perdón y la valentía son los doce principios disciplinarios primarios. La limpieza interna, la limpieza externa, el canto de los santos nombres del Señor, la austeridad, el sacrificio, la fe, la hospitalidad, la adoración a Mí, la visita a lugares sagrados, la acción, el deseo únicamente del interés supremo, la satisfacción y el servicio al maestro espiritual son los doce elementos de los deberes prescritos regularmente. Estos veinticuatro elementos otorgan todas las bendiciones deseadas a aquellas personas que los cultivan con devoción.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library