Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 19 - La perfección del conocimiento espiritual >>
<<VERSO 26 >>

yad arpitaṁ tad vikalpe
indriyaiḥ paridhāvati
rajas-valaṁ cāsan-niṣṭhaṁ
cittaṁ viddhi viparyayam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando la conciencia se fija en el cuerpo material, el hogar y otros objetos similares de la gratificación sensorial, uno pasa la vida persiguiendo los objetos materiales con la ayuda de los sentidos. La conciencia poderosamente afectada por la modalidad de la pasión, se dedica a las cosas impermanentes y de esta manera surgen la irreligión, la ignorancia, el apego y la desdicha.

SIGNIFICADO

En el verso anterior, el Señor Kṛṣṇa explicó los auspiciosos resultados de fijar la mente en Él, ahora se explica lo opuesto. Rajas-valam indica que la pasión de uno se vuelve tan fuerte que comete actividades pecaminosas y cosecha todo tipo de desgracias. Aunque las personas materialistas son ciegas a su inminente desdicha, uno puede confirmar mediante todo tipo de evidencias —es decir, los mandamientos védicos, la observación directa, la sabiduría tradicional y la lógica inductiva— que el resultado de violar las leyes de Dios es desastroso.

Dona al Bhaktivedanta Library