|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 17 - El Señor Kṛṣṇa describe el sistema varṇāśrama >> <<VERSO 56 >>
yas tv āsakta-matir gehe putra-vittaiṣaṇāturaḥ straiṇaḥ kṛpaṇa-dhīr mūḍho mamāham iti badhyate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Pero un jefe de familia cuya mente está apegada a su hogar y que está perturbado por ardientes deseos de disfrutar de su dinero y de sus hijos, que es lujurioso por las mujeres, que posee una mentalidad avara y que piensa sin inteligencia: «Todo es mío y yo soy todo», ciertamente está atado a la ilusión.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque uno intente, mediante diversos procesos analíticos o psicológicos, desapegar la mente del apego familiar ilusorio, inevitablemente será arrastrado de nuevo a la red del apego material, a menos que el corazón se purifique mediante el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. Un jefe de familia avaro sólo piensa en su propia familia o comunidad, sin tener misericordia de los demás. Siendo egoísta, lujurioso, apegado y siempre perturbado por los ardientes deseos de disfrutar del dinero y de los hijos, un jefe de familia materialista está atrapado sin remedio en una red de ansiedad.
|
|
| |