Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 17 - El Señor Kṛṣṇa describe el sistema varṇāśrama >>
<<VERSO 5-6 >>

vaktā kartāvitā nānyo
dharmasyācyuta te bhuvi
sabhāyām api vairiñcyāṁ
yatra mūrti-dharāḥ kalāḥ
kartrāvitrā pravaktrā ca
bhavatā madhusūdana
tyakte mahī-tale deva
vinaṣṭaṁ kaḥ pravakṣyati

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido Señor Acyuta, no hay otro orador, creador y protector de los principios religiosos supremos aparte de Su Señoría, ni en la Tierra ni siquiera en la asamblea del Señor Brahmā, donde residen los Vedas personificados. Por lo tanto, mi querido Señor Madhusūdana, cuando Tú, que eres el mismísimo creador, protector y portavoz del conocimiento espiritual, abandones la Tierra, ¿quién volverá a expresar este conocimiento perdido?

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library