|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 17 - El Señor Kṛṣṇa describe el sistema varṇāśrama >> <<VERSO 49 >>
śūdra-vṛttiṁ bhajed vaiśyaḥ śūdraḥ kāru-kaṭa-kriyām kṛcchrān mukto na garhyeṇa vṛttiṁ lipseta karmaṇā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Un vaiśya, un comerciante, que no pueda mantenerse a sí mismo puede adoptar la ocupación de un śūdra, un śūdra que no pueda encontrar un amo puede dedicarse a actividades sencillas, como hacer cestas y esteras de paja. Sin embargo, todos los miembros de la sociedad que hayan adoptado ocupaciones inferiores en situaciones de emergencia deben abandonar esas ocupaciones sustitutivas cuando las dificultades hayan pasado.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |