|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 17 - El Señor Kṛṣṇa describe el sistema varṇāśrama >> <<VERSO 18 >>
āstikyaṁ dāna-niṣṭhā ca adambho brahma-sevanam atuṣṭir arthopacayair vaiśya-prakṛtayas tv imāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La fe en la civilización védica, la dedicación a la caridad, ser libre de hipocresía, el servicio a los brāhmaṇas y el deseo perpetuo de acumular más dinero son las cualidades naturales de los vaiśyas.
|
SIGNIFICADO
 | Atuṣṭir arthopacayaiḥ indica que un vaiśya nunca está satisfecho con ninguna cantidad de riqueza y siempre quiere acumular más. Por otra parte, es dāna-niṣṭha, está dedicado a obras caritativas; brahmasevī, siempre está ocupado en ayudar a los brāhmaṇas; adambha, libre de hipocresía. Esto se debe a āstikyam, fe completa en el modo de vida védico y a la confianza en que uno será recompensado o castigado en la próxima vida por sus actividades actuales. El ferviente deseo de los vaiśyas de acumular riquezas no es lo mismo que la codicia material ordinaria, porque está purificado y templado por las cualidades superiores mencionadas en este verso.
|
|
| |