Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 16 - La opulencia del Señor >>
<<VERSO 42 >>

vācaṁ yaccha mano yaccha
prāṇān yacchedriyāṇi ca
ātmānam ātmanā yaccha
na bhūyaḥ kalpase ’dhvane

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Por lo tanto, controlen su habla, dominen la mente, conquisten el aire vital, regulen los sentidos y mediante una inteligencia purificada, pongan bajo control sus facultades racionales. De esta manera, nunca más caerán en el camino de la existencia material.

SIGNIFICADO

Uno debe ver todas las cosas como expansiones de la potencia del Señor Supremo, así, con el habla, la mente y los sentidos, uno debe ofrecer respeto a todas las cosas, sin minimizar ninguna entidad viviente u objeto material. Puesto que todo pertenece al Señor, en última instancia todo debe ocuparse en el servicio del Señor con gran cuidado. Un devoto autorrealizado tolera el insulto personal y no siente envidia de ninguna entidad viviente, ni ve a nadie como su enemigo. Ésta es la iluminación práctica. Aunque un devoto puro puede criticar a quienes obstruyen la misión del Señor, esa crítica nunca está motivada personalmente ni se basa en la envidia. Un devoto avanzado del Señor puede castigar a sus seguidores o criticar a los demoníacos, pero sólo para llevar a cabo la misión del Señor Supremo y nunca por enemistad o envidia personal. Para aquel que abandona por completo el concepto material de la vida no hay posibilidad de entrar de nuevo en el sendero del nacimiento y la muerte.

Dona al Bhaktivedanta Library