Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 16 - La opulencia del Señor >>
<<VERSO 37 >>

pṛthivī vāyur ākāśa
āpo jyotir ahaṁ mahān
vikāraḥ puruṣo ’vyaktaṁ
rajaḥ sattvaṁ tamaḥ param
aham etat prasaṅkhyānaṁ
jñānaṁ tattva-viniścayaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Yo soy la forma, el sabor, el aroma, el tacto y el sonido; el ego falso; el mahat-tattva; la tierra, el agua, el fuego, el aire y el cielo; la entidad viviente; la naturaleza material; las modalidades de la bondad, la pasión y la ignorancia; y el Señor trascendental. Todos estos elementos, junto con el conocimiento de sus síntomas individuales y la firme convicción que resulta de este conocimiento Me representan.

SIGNIFICADO

Después de haber dado una breve pero detallada sinopsis de Sus opulencias personales en este mundo, ahora el Señor resume brevemente las opulencias que se expanden a partir de Su refulgencia corporal. En el Brahma-saṁhitā se afirma que todos los universos materiales con sus infinitas variedades, transformaciones y opulencias descansan en la refulgencia corporal del Señor. Śrīla Jīva Gosvāmī explicó detalladamente este punto en su comentario sobre este verso.

Dona al Bhaktivedanta Library