Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 16 - La opulencia del Señor >>
<<VERSO 27 >>

saṁvatsaro ’smy animiṣām
ṛtūnāṁ madhu-mādhavau
māsānāṁ mārgaśīrṣo ’haṁ
nakṣatrāṇāṁ tathābhijit

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

De entre los ciclos vigilantes del tiempo, Yo soy el año, de entre las estaciones, Yo soy la primavera. De entre los meses, Yo soy Mārgaśīrṣa y de entre las casas lunares, Yo soy el auspicioso Abhijit.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library