|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 16 - La opulencia del Señor >> <<VERSO 27 >>
saṁvatsaro ’smy animiṣām ṛtūnāṁ madhu-mādhavau māsānāṁ mārgaśīrṣo ’haṁ nakṣatrāṇāṁ tathābhijit
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | De entre los ciclos vigilantes del tiempo, Yo soy el año, de entre las estaciones, Yo soy la primavera. De entre los meses, Yo soy Mārgaśīrṣa y de entre las casas lunares, Yo soy el auspicioso Abhijit.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |