|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 16 - La opulencia del Señor >> <<VERSO 21 >>
dhiṣṇyānām asmy ahaṁ merur gahanānāṁ himālayaḥ vanaspatīnām aśvattha oṣadhīnām ahaṁ yavaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | De entre las residencias, Yo soy el monte Sumeru, de entre los lugares impenetrables, Yo soy el Himalaya. De entre los árboles, Yo soy la higuera sagrada y de entre las plantas, Yo soy las que dan granos.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí, oṣadhīnām se refiere a aquellas plantas que fructifican una vez y después mueren. De entre ellas, las que dan granos, que sustentan la vida humana, representan a Kṛṣṇa. Sin granos no es posible producir productos lácteos, ni tampoco se pueden realizar adecuadamente los sacrificios de fuego védicos sin ofrendas de granos.
|
|
| |