Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 15 - El Señor Kṛṣṇa describe las perfecciones del Yoga Mistico >>
<<VERSO 36 >>

aham ātmāntaro bāhyo
’nāvṛtaḥ sarva-dehinām
yathā bhūtāni bhūteṣu
bahir antaḥ svayaṁ tathā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Así como los mismos elementos materiales existen dentro y fuera de todos los cuerpos materiales, de manera similar, Yo no puedo ser cubierto por nada más. Yo existo dentro de todo como la Superalma y fuera de todo en Mi aspecto omnipresente.

SIGNIFICADO

El Señor Kṛṣṇa es la base de la meditación para todos los yogīs y filósofos, aquí el Señor aclara Su posición absoluta. Puesto que el Señor está dentro de todo, se podría pensar que está dividido en pedazos. Sin embargo, la palabra anāvṛta, «completamente descubierto», indica que nada puede interrumpir, perturbar o infringir de ninguna manera la existencia suprema de la Verdad Absoluta, la Personalidad de Dios. No hay una verdadera separación entre la existencia interna y externa de los elementos materiales, que existen continuamente en todas partes. De manera similar, la Suprema Personalidad de Dios es omnipresente y es la perfección máxima de todo.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo décimo quinto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Señor Krishna describe las perfecciones del yoga místico».

Dona al Bhaktivedanta Library