Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 15 - El Señor Kṛṣṇa describe las perfecciones del Yoga Mistico >>
<<VERSO 26 >>

yathā saṅkalpayed buddhyā
yadā vā mat-paraḥ pumān
mayi satye mano yuñjaṁs
tathā tat samupāśnute

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Un yogī que tiene fe en Mí, que absorbe su mente en Mí y que sabe que Mi propósito siempre se cumple, siempre alcanzará su propósito por los mismos medios que decidió seguir.

SIGNIFICADO

En este verso, la palabra yadā (“cuando sea”) indica que mediante el poder místico llamado yathā-saṅkalpa-saṁsiddhi, uno alcanzará su objetivo incluso si lo persigue en un momento desfavorable. El Señor Kṛṣṇa recibe el nombre de satya-saṅkalpa, Aquel cuyo deseo, intención, propósito o resolución siempre se cumple.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura menciona que uno debe decidir revivir la relación perdida con el Señor Supremo Kṛṣṇa a través de los medios infalibles del servicio devocional, que puede ejecutarse en cualquier momento o en cualquier lugar. Hay muchos libros que dan la guía adecuada para alcanzar al Señor Kṛṣṇa, se mencionan los siguientes: Saṅkalpa-kalpavṛkṣa de Śrīla Jīva Gosvāmī, Śrī Govinda-līlāmṛta de Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja, Śrī Govinda-līlāmṛta, el Śrī Kṛṣṇa-bhāvanāmṛta, el Saṅkalpa-kalpadruma de Śrīla Viśvanātha Cakravartī y el Śrī Gaurāṅga-smaraṇa-maṅgala de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura. En la era moderna, Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda nos dió más de sesenta grandes volúmenes de literatura trascendental, que pueden fijarnos firmemente en el sendero de regreso al hogar, de regreso a Dios. Nuestro saṅkalpa, determinación, debe ser práctico y no inútil. Debemos resolver encontrar una solución permanente a los problemas de la vida yendo de regreso al hogar, de regreso a Dios.

Dona al Bhaktivedanta Library