|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 13 - El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >> <<VERSO 38 >>
mayaitad uktaṁ vo viprā guhyaṁ yat sāṅkhya-yogayoḥ jānīta māgataṁ yajñaṁ yuṣmad-dharma-vivakṣayā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mis queridos brāhmaṇas, acabo de explicarles el conocimiento confidencial del sāṅkhya, mediante el cual uno distingue filosóficamente la materia del espíritu, también del aṣṭāṅga-yoga, mediante el cual uno se conecta con el Supremo. Por favor, entiendan que yo soy la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu y que aparecí ante ustedes con el deseo de explicarles sus verdaderos deberes religiosos.
|
SIGNIFICADO
 | Para aumentar la fe de los hijos del Señor Brahmā y establecer el prestigio de Sus enseñanzas, ahora el Señor Kṛṣṇa se identifica formalmente como la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu. Como se afirma en la literatura védica: yajño vai viṣṇuḥ. Después de explicar los sistemas sāṅkhya y aṣṭāṅga-yoga, el Señor responde claramente la pregunta original de los sabios: «¿Señor, Tú quién eres?». De ese modo, el Señor Brahmā y sus hijos fueron iluminados por el Señor Haṁsa.
|
|
| |