|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 13 - El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >> <<VERSO 34 >>
īkṣeta vibhramam idaṁ manaso vilāsaṁ dṛṣṭaṁ vinaṣṭam ati-lolam alāta-cakram vijñānam ekam urudheva vibhāti māyā svapnas tridhā guṇa-visarga-kṛto vikalpaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Hay que ver que el mundo material es una ilusión que aparece en la mente, porque los objetos materiales tienen una existencia extremadamente vacilante, hoy están aquí y mañana ya no están. Se los puede comparar con la línea roja que se forma al hacer girar una vara de fuego. El alma espiritual existe por naturaleza en el único estado de conciencia pura. Sin embargo, en este mundo aparece en muchas formas y etapas de existencia diferentes. Las modalidades de la naturaleza dividen la conciencia del alma en vigilia normal, sueño y sueño profundo sin sueños. Sin embargo, todas estas variedades de percepción en realidad son māyā y existen solo como un sueño.
|
SIGNIFICADO
 | Ahora el Señor describe un proceso adicional para trascender la interacción ilusoria de la mente material y los objetos materiales de los sentidos. Lāsa significa “«saltar» o «bailar», por lo tanto, manaso vilāsam indica aquí que la mente material está saltando superficialmente de una concepción de la vida a otra. Sin embargo, nuestra conciencia original es una (vijñānam ekam). Por lo tanto, uno debe estudiar cuidadosamente la naturaleza vacilante del mundo material, «hoy está aquí, mañana se ha ido» y desapegarse de la variedad ilusoria de māyā.
|
|
| |