Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 13 - El Avatāra Haṁsa responde las preguntas de los hijos de Brahmā >>
<<VERSO 27 >>

jāgrat svapnaḥ suṣuptaṁ ca
guṇato buddhi-vṛttayaḥ
tāsāṁ vilakṣaṇo jīvaḥ
sākṣitvena viniścitaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

La vigilia, el sueño y el sueño profundo son las tres funciones de la inteligencia, son causadas por las modalidades de la naturaleza material. Se ha comprobado que la entidad viviente dentro del cuerpo posee características diferentes de estos tres estados, por lo tanto, permanece como testigo de ellos.

SIGNIFICADO

En realidad, el alma espiritual no tiene nada que ver con el mundo material, pues no tiene ninguna relación permanente ni natural con él. La verdadera renunciación significa abandonar la identificación ilusoria con la materia en sus formas sutil y burda. Suṣuptam, sueño profundo, indica dormir sin ningún sueño ni actividad consciente. El Señor Kṛṣṇa describe estos tres estados de la siguiente manera:

sattvāj jāgaraṇaṁ vidyād
rajasā svapnam ādiśet
prasvāpaṁ tamasā jantos
turīyaṁ triṣu santatam


«Hay que saber que la vigilia nace de la modalidad de la bondad, los sueños de la modalidad de la pasión y el sueño profundo sin sueños, de la modalidad de la ignorancia. El cuarto elemento, la conciencia pura, es diferente de estos tres y los impregna».

(Śrīmad-Bhāgavatam 11.25.20)

La verdadera libertad significa sākṣitvena, existir como testigo de las funciones de la ilusión. Esa posición ventajosa se logra mediante el desarrollo de la Conciencia de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library