|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 12 - Más allá de la renunciación y el conocimiento >> <<VERSO 9 >>
yaṁ na yogena sāṅkhyena dāna-vrata-tapo-’dhvaraiḥ vyākhyā-svādhyāya-sannyāsaiḥ prāpnuyād yatnavān api
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aunque uno se dedique con gran esfuerzo al sistema de yoga místico, a la especulación filosófica, a la caridad, a los votos, a las penitencias, a los sacrificios rituales, a la enseñanza de mantras védicos a otros, al estudio personal de los Vedas o a la orden de vida de renuncia, aun así no podrá alcanzarme.
|
SIGNIFICADO
 | El Señor Kṛṣṇa explica aquí que es muy difícil conseguir Su compañía personal, incluso para aquel que se esfuerza seriamente por llegar a la Verdad Absoluta. Los habitantes de Vṛndāvana, como las gopīs y las vacas, siempre vivían con el Señor Kṛṣṇa, por eso su compañía se llama sat-saṅga. Todo aquel que vive favorablemente con la Suprema Personalidad de Dios se vuelve sat, eterno, por eso, la compañía de esa persona puede otorgarle a los demás inmediatamente el servicio devocional puro al Señor. Existe una austeridad llamada cāndrāyaṇa, un ayuno en el que la ingesta de alimentos se reduce en un bocado cada día a medida que la Luna mengua y se aumenta de la misma manera que la Luna crece. De manera similar, existen sacrificios rituales minuciosos y estudios extenuantes de los mantras védicos sánscritos, que también se pueden enseñar a los demás. Todas estas tediosas actividades no pueden otorgarnos la más alta perfección de la vida a menos que obtengamos la misericordia sin causa de los devotos puros del Señor. Como se afirma en el Primer Canto del Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.8):
|  | dharmaḥ sv-anuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
|  | «Las actividades ocupacionales que un hombre realiza de acuerdo a su propia posición no son más que trabajo inútil si no provocan atracción hacia el mensaje de la Personalidad de Dios».
|
|
| |