|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 12 - Más allá de la renunciación y el conocimiento >> <<VERSO 19 >>
evaṁ gadiḥ karma gatir visargo ghrāṇo raso dṛk sparśaḥ śrutiś ca saṅkalpa-vijñānam athābhimānaḥ sūtraṁ rajaḥ-sattva-tamo-vikāraḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Las funciones de los sentidos de trabajo —el órgano del habla, las manos, las piernas, los genitales y el ano— y las funciones de los sentidos de adquisición del conocimiento —la nariz, la lengua, los ojos, la piel y los oídos— junto con las funciones de los sentidos sutiles de la mente, la inteligencia, la conciencia y el ego falso, así como la función del pradhāna sutil y la interacción de las tres modalidades de la naturaleza material —todas ellas deben entenderse como Mi forma materialmente manifiesta.
|
SIGNIFICADO
 | Con la palabra gadi, «habla», el Señor concluye Su exposición acerca de Su manifestación en forma de vibraciones védicas y describe las funciones de los demás sentidos de trabajo, junto con los sentidos de adquisición de conocimiento, las funciones sutiles de la conciencia, pradhāna y la interacción de las tres modalidades de la naturaleza material. Una persona consciente de Kṛṣṇa ve todo el mundo material como una manifestación de las potencias del Señor. Por lo tanto, no hay ningún ámbito legítimo para la complacencia material de los sentidos, porque todo es una expansión procedente de la Suprema Personalidad de Dios y le pertenece a Él. Aquel que puede entender la expansión del Señor dentro de las manifestaciones materiales, tanto sutiles como burdas, abandona su deseo de vivir en este mundo. En el mundo espiritual todo es eterno, lleno de bienaventuranza y conocimiento. La característica exclusiva del mundo material es que aquí la entidad viviente sueña que es el señor. Una persona sensata, que abandona esa alucinación, no encuentra ningún aspecto atractivo en el reino de māyā, en consecuencia, regresa al hogar, de vuelta a Dios.
|
|
| |