Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 11 - Historia general

<< 12 - Más allá de la renunciación y el conocimiento >>
    Indice        Transliteración        Devanagari        Descripción    
11.12.1-2La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Uddhava, mediante la asociación con Mis devotos puros, uno puede destruir su apego a todos los objetos de la complacencia material de los sentidos. Esa asociación purificadora Me pone bajo el control de Mi devoto. Uno puede ejecutar el sistema de aṣṭāṅga-yoga, dedicarse al análisis filosófico de los elementos de la naturaleza material, practicar la no violencia y otros principios ordinarios de piedad, cantar los Vedas, hacer penitencias, adoptar la orden de vida de renuncia, ejecutar sacrificios, cavar pozos, plantar árboles y realizar otras actividades de bienestar público, dar caridad, cumplir votos severos, adorar a los semidioses, cantar mantras confidenciales, visitar lugares sagrados o aceptar preceptos disciplinarios mayores y menores, pero ni siquiera mediante la realización de esas actividades uno Me pone bajo su control.
11.12.3-6En cada yuga, muchas entidades vivientes enredadas en las modalidades de la pasión y la ignorancia obtuvieron la compañía de Mis devotos. De ese modo, entidades vivientes como los daityas, los rākṣasas, los pájaros, las bestias, los gandharvas, las apsarās, los nāgas, los siddhas, los cāraṇas, los guhyakas y los vidyādharas. También como seres humanos de clase inferior como los vaiśyas, los śūdras, las mujeres y otros, pudieron alcanzar Mi morada suprema. Vṛtrāsura, Mahārāja Prahlāda y otros como ellos también alcanzaron Mi morada por asociación con Mis devotos, al igual que personalidades como Vṛṣaparvā, Mahārāja Bali, Bāṇāsura, Maya, Vibhīṣaṇa, Sugrīva, Hanumān, Jāmbavān, Gajendra, Jaṭāyu, Tulādhāra, Dharma-vyādha, Kubjā, las gopīs de Vṛndāvana y las esposas de los brāhmaṇas que estaban celebrando sacrificios.
11.12.7Las personas que mencioné no se sometieron a estudios serios de la literatura védica, ni adoraron a grandes personas santas, ni ejecutaron votos severos ni austeridades. Me alcanzaron simplemente por relacionarse conmigo y con Mis devotos.
11.12.8Los habitantes de Vṛndāvana, incluyendo a las gopīs, las vacas, las criaturas inmóviles como los árboles gemelos arjuna, los animales, las entidades vivientes con conciencia atrofiada como los arbustos, matorrales y las serpientes como Kāliya, todos alcanzaron la perfección de la vida mediante el amor puro por Mí, así Me alcanzaron muy fácilmente.
11.12.9Aunque uno se dedique con gran esfuerzo al sistema de yoga místico, a la especulación filosófica, a la caridad, a los votos, a las penitencias, a los sacrificios rituales, a la enseñanza de mantras védicos a otros, al estudio personal de los Vedas o a la orden de vida de renuncia, aun así no podrá alcanzarme.
11.12.10Los habitantes de Vṛndāvana, encabezados por las gopīs, siempre estuvieron completamente apegados a Mí con el más profundo amor. Por eso, cuando Mi tío Akrūra nos llevó tanto a Mi hermano Balarāma como a Mí a la ciudad de Mathurā, los habitantes de Vṛndāvana sufrieron una angustia mental extrema debido a la separación de Mí y no pudieron encontrar ninguna otra fuente de felicidad.
11.12.11Querido Uddhava, todas esas noches que las gopīs pasaron conmigo, su más querido ser, en la tierra de Vṛndāvana, les parecieron transcurrir en menos de un momento. Sin embargo, privadas de Mi compañía, las gopīs sintieron que esas mismas noches se prolongaban eternamente, como si cada noche fuera igual a un día de Brahmā.
11.12.12Mi querido Uddhava, así como los grandes sabios que se encuentran en trance de yoga se sumergen en la autorrealización, como los ríos que se sumergen en el océano, por lo tanto no son conscientes de los nombres y formas materiales, de manera similar, las gopīs de Vṛndāvana estaban tan completamente apegadas a Mí en sus mentes que no podían pensar en sus propios cuerpos, ni en este mundo, ni en sus vidas futuras. Toda su conciencia estaba simplemente atada a Mí.
11.12.13Todos esos cientos de miles de gopīs, que Me consideraban su amante más encantador y Me deseaban ardientemente de esa manera, no eran conscientes de Mi verdadera posición. Sin embargo, al asociarse íntimamente Conmigo, las gopīs Me alcanzaron a Mí, la Suprema Verdad Absoluta.
11.12.14-15Por lo tanto, Mi querido Uddhava, abandona los mantras védicos, así como los procedimientos de las Escrituras védicas complementarias y sus preceptos positivos y negativos. Haz caso omiso de lo que se escuchó y de lo que se escuchará. Simplemente, refúgiate sólo en Mí, pues Yo soy la Suprema Personalidad de Dios, situado en el corazón de todas las almas condicionadas. Refúgiate en Mí de todo corazón y por Mi gracia, libérate del temor en todas las circunstancias.
11.12.16Śrī Uddhava dijo: ¡Oh, Señor de todos los maestros del poder místico!, escuché Tus palabras, pero la duda en mi corazón no desaparece; por eso mi mente está confundida.
11.12.17La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Uddhava, el Señor Supremo da vida a todos los seres vivos y está situado dentro del corazón junto con el aire vital y la vibración sonora primordial. El Señor puede ser percibido en Su forma sutil dentro del corazón por medio de la mente, ya que el Señor controla la mente de todos, incluso de grandes semidioses como el Señor Śiva. El Señor Supremo también asume una forma burda como los diversos sonidos de los Vedas, compuestos de vocales cortas, largas y consonantes de diferentes entonaciones.
11.12.18Cuando se frotan con fuerza unos palitos de madera, se produce calor por contacto con el aire y aparece una chispa de fuego. Una vez que se enciende el fuego, se agrega ghī y el fuego arde. De manera similar, me manifiesto en la vibración sonora de los Vedas.
11.12.19Las funciones de los sentidos de trabajo —el órgano del habla, las manos, las piernas, los genitales y el ano— y las funciones de los sentidos de adquisición del conocimiento —la nariz, la lengua, los ojos, la piel y los oídos— junto con las funciones de los sentidos sutiles de la mente, la inteligencia, la conciencia y el ego falso, así como la función del pradhāna sutil y la interacción de las tres modalidades de la naturaleza material —todas ellas deben entenderse como Mi forma materialmente manifiesta.
11.12.20Cuando se colocan muchas semillas en un campo agrícola, surgen innumerables manifestaciones de árboles, arbustos, vegetales, etc., de una sola fuente: el suelo. De manera similar, la Suprema Personalidad de Dios, quien da vida a todos y es eterno, originalmente existe más allá del alcance de la manifestación cósmica. Sin embargo, con el transcurso del tiempo, el Señor, quien es el lugar de reposo de las tres modalidades de la naturaleza y la fuente de la flor de loto universal, en la que tiene lugar la manifestación cósmica, divide Sus potencias materiales, de ese modo, parece manifestarse en innumerables formas, aunque Él es uno.
11.12.21Así como la tela tejida reposa sobre la expansión de hilos longitudinales y transversales, de manera similar, el universo entero se expande sobre la potencia longitudinal y transversal de la Suprema Personalidad de Dios y está situado dentro de Él. El alma condicionada ha estado aceptando cuerpos materiales desde tiempo inmemorial, estos cuerpos son como grandes árboles que sustentan nuestra existencia material. Así como un árbol primero florece y luego produce frutos, de manera similar, el árbol de la existencia material, nuestro cuerpo material, produce los diversos resultados de la existencia material.
11.12.22-23Este árbol de la existencia material tiene dos semillas, cientos de raíces, tres troncos inferiores y cinco superiores. Produce cinco sabores, tiene once ramas y un nido hecho por dos pájaros. El árbol está cubierto por tres tipos de corteza, da dos frutos y se extiende hasta el Sol. Aquellos que anhelan el disfrute material y se dedican a la vida familiar disfrutan de uno de los frutos del árbol, los hombres que son como cisnes y que están en la orden de vida de renuncia disfrutan del otro fruto. Aquel que, con la ayuda de los maestros espirituales genuinos, puede entender que este árbol es una manifestación de la potencia de la única Verdad Suprema que aparece en muchas formas, conoce realmente el significado de la literatura védica.
11.12.24Debes cultivar servicio devocional puro con una inteligencia firme mediante la adoración cuidadosa del maestro espiritual, debes cortar la sutil cubierta material del alma con el hacha afilada del conocimiento trascendental. Al llegar a comprender a la Suprema Personalidad de Dios, debes abandonar ese hacha del conocimiento analítico.
Dona al Bhaktivedanta Library