|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 10 - La naturaleza de la actividad fruitiva >> <<VERSO 35 >>
śrī-uddhava uvāca guṇeṣu vartamāno ’pi deha-jeṣv anapāvṛtaḥ guṇair na badhyate dehī badhyate vā kathaṁ vibho
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śrī Uddhava dijo: ¡Oh, mi Señor!, la entidad viviente que se encuentra dentro del cuerpo material está rodeada por las modalidades de la naturaleza, por la felicidad y por la aflicción que nacen de las actividades causadas por esas modalidades. ¿Cómo es posible que no esté atada por ese cerco material? También se puede decir que la entidad viviente es, en última instancia, trascendental y no tiene nada que ver con el mundo material. Entonces, ¿cómo puede estar atada por la naturaleza material?
|
SIGNIFICADO
 | Debido a la influencia de las modalidades de la naturaleza, el cuerpo material genera actividades fruitivas, las cuales, a su vez, generan felicidad y aflicción materiales. Esta reacción en cadena material se indica con la palabra deha-jeṣu. La Personalidad de Dios le mostró a Uddhava que la verdadera meta de la vida es la liberación, no la complacencia de los sentidos. Aunque el Señor indicó que la entidad viviente se libera mediante el servicio devocional realizado con conocimiento y renunciación, aparentemente Uddhava no entiende los medios específicos para alcanzar la perfección. Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, la pregunta de Uddhava implica que observamos incluso en las actividades de las almas liberadas actividades externas tales como comer, dormir, caminar, oír, hablar, etc., que son funciones de los cuerpos burdo y sutil. Así pues, si incluso las almas liberadas están situadas dentro de los cuerpos materiales burdo y sutil, entonces ¿cómo es que no están atadas por las modalidades de la naturaleza material? Si se argumenta que la entidad viviente es como el cielo, que nunca se mezcla con ningún otro objeto y por lo tanto, no está atada, entonces uno podría preguntar cómo es que una entidad viviente tan trascendental podría estar atada por la naturaleza material. En otras palabras, ¿cómo sería posible la existencia material? Para aclarar completamente el sendero de la Conciencia de Kṛṣṇa, Uddhava le plantea esta pregunta a la autoridad espiritual suprema, el Señor Kṛṣṇa.
|  | En el reino de māyā hay innumerables especulaciones acerca del Señor Supremo, a quien se le describe de diversas maneras: como inexistente, como poseedor de cualidades materiales, como carente de todas las cualidades, o como un objeto neutro como un eunuco. Mediante la especulación mundana no es posible entender la naturaleza de la Suprema Personalidad de Dios. Por lo tanto, Uddhava quiere despejar el sendero de la liberación espiritual, de modo que la gente pueda entender realmente que Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios. Mientras uno esté afectado por las modalidades de la naturaleza, no es posible la comprensión perfecta. El Señor Kṛṣṇa le describirá ahora a Uddhava más detalles de la emancipación espiritual en el camino de regreso al hogar, de regreso a Kṛṣṇa.
|
|
| |