|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 10 - La naturaleza de la actividad fruitiva >> <<VERSO 3 >>
suptasya viṣayāloko dhyāyato vā manorathaḥ nānātmakatvād viphalas tathā bhedātma-dhīr guṇaiḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aquel que está dormido puede ver muchos objetos de gratificación de los sentidos en un sueño, pero esas cosas placenteras son meras creaciones de la mente, por lo tanto, en última instancia, son inútiles. De manera similar, la entidad viviente que está dormida respecto de su identidad espiritual también ve muchos objetos de los sentidos, esos innumerables objetos de gratificación temporal son creaciones de la potencia ilusoria del Señor y no tienen existencia permanente. Aquel que medita en ellos, impulsado por los sentidos, ocupa inútilmente su inteligencia.
|
SIGNIFICADO
 | Como los frutos del trabajo material son temporales, en última instancia no importa si uno los obtiene o no; el resultado final es el mismo. Las actividades materialistas nunca pueden otorgar la más alta perfección de la vida, el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. La inteligencia material, impulsada por los sentidos, desea intensamente la complacencia de los sentidos. Como se afirma aquí (bhedātma-dhīḥ), en realidad esta inteligencia lo separa a uno de su verdadero interés personal. De ese modo, la inteligencia, absorta en lo que es materialmente favorable y desfavorable, se divide en pos de innumerables categorías de avance material. Esa inteligencia dividida es impotente y no puede entender la Verdad Absoluta, la Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa. Los devotos del Señor, sin embargo, tienen su inteligencia fija en un punto: el Señor Kṛṣṇa. Ellos meditan en la forma, las cualidades, los pasatiempos y los devotos del Señor, en consecuencia, su inteligencia nunca se separa de la Verdad Absoluta. Como se afirma en el Bhagavad-gītā (2.41):
|  | vyavasāyātmikā buddhir
ekeha kuru-nandana
bahu-śākhā hy anantāś ca
buddhayo ’vyavasāyinām
|  | «Quienes están en este camino tienen un propósito resuelto y su objetivo es uno solo. ¡Oh, amado hijo de los Kurus! la inteligencia de aquellos que son irresolutos tiene muchas ramificaciones».
|  | Si no somos conscientes de Kṛṣṇa, estamos soñando inútilmente sin comprender nuestra situación eterna. La inteligencia material siempre ideará nuevos medios para alcanzar la felicidad, por lo tanto, saltamos de un programa infructuoso de complacencia de los sentidos a otro, ignorando el simple hecho de que todas las cosas materiales son temporales y desaparecerán. De esa manera, nuestra inteligencia se infecta con la lujuria y la codicia materiales, esa inteligencia infectada no puede llevarnos a la verdadera meta de la vida. Debemos escuchar al maestro espiritual genuino cuya inteligencia sea pura, entonces llegaremos al proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, la perfección más elevada de la vida.
|
|
| |