|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 10 - La naturaleza de la actividad fruitiva >> <<VERSO 1 >>
śrī-bhagavān uvāca mayoditeṣv avahitaḥ sva-dharmeṣu mad-āśrayaḥ varṇāśrama-kulācāram akāmātmā samācaret
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La Suprema Personalidad de Dios dijo: Refugiándose plenamente en Mí, con la mente cuidadosamente fija en el servicio devocional del Señor tal como Yo lo hablé, uno debe vivir sin deseos personales y practicar el sistema social y ocupacional llamado varṇāśrama.
|
SIGNIFICADO
 | El Señor Kṛṣṇa describió en los capítulos anteriores, mediante la historia de un brāhmaṇa avadhūta, las cualidades y el carácter de una persona santa. Ahora, el Señor describe los medios prácticos para alcanzar esa posición santa. En el Pañcarātra y en otras Escrituras, la Personalidad de Dios da instrucciones para la ejecución del servicio devocional. De manera similar, en el Bhagavad-gītā (4.13), el Señor dice: cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ: «Yo personalmente creé el sistema varṇāśrama». En el sistema varṇāśrama hay innumerables reglas y regulaciones, el devoto debe ejecutar aquellas que no contradigan el proceso del servicio devocional. El término varṇa indica diferentes clases de seres humanos, algunos en la modalidad de la ignorancia, algunos en la modalidad de la pasión y algunos en la modalidad de la bondad. El servicio devocional al Señor se ejecuta en el plano liberado, por lo tanto, algunos mandamientos para aquellas personas que se encuentran en el plano de la pasión y la ignorancia pueden ser contradictorios con los principios regulativos para quienes se encuentran en el plano liberado. Por lo tanto, uno debe ejecutar los principios básicos del varṇāśrama bajo la guía de un maestro espiritual genuino que no sea diferente del Señor de una manera favorable para el avance en el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa.
|
|
| |