Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 1 - La maldición a la dinastía Yadu >>
<<VERSO 19 >>

tac copanīya sadasi
parimlāna-mukha-śriyaḥ
rājña āvedayāṁ cakruḥ
sarva-yādava-sannidhau

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los muchachos Yadu, con el brillo de sus rostros completamente desvanecido, llevaron el garrote a la asamblea real y en presencia de todos los Yādavas, le contaron al rey Ugrasena lo que sucedió.

SIGNIFICADO

Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala que la palabra rājñe se refiere al rey Ugrasena y no a Śrī Kṛṣṇa. Debido a su vergüenza y temor, los muchachos no se acercaron a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library