|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 1 - La maldición a la dinastía Yadu >> <<VERSO 19 >>
tac copanīya sadasi parimlāna-mukha-śriyaḥ rājña āvedayāṁ cakruḥ sarva-yādava-sannidhau
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los muchachos Yadu, con el brillo de sus rostros completamente desvanecido, llevaron el garrote a la asamblea real y en presencia de todos los Yādavas, le contaron al rey Ugrasena lo que sucedió.
|
SIGNIFICADO
 | Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala que la palabra rājñe se refiere al rey Ugrasena y no a Śrī Kṛṣṇa. Debido a su vergüenza y temor, los muchachos no se acercaron a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa.
|
|
| |