|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 90 - Resumen de las glorias del Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 35 >>
eteṣām api rājendra tanu-jānāṁ madhu-dviṣaḥ pradyumna āsīt prathamaḥ pitṛ-vad rukmiṇī-sutaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, el mejor de los reyes! De estos hijos engendrados por el Señor Kṛṣṇa, el enemigo de Madhu, el más destacado fue Pradyumna, el hijo de Rukmiṇī. El era igual que Su padre.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |