|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 90 - Resumen de las glorias del Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 11 >>
kṛṣṇas tu tat-stana-viṣajjita-kuṅkuma-srak krīḍābhiṣaṅga-dhuta-kuntala-vṛnda-bandhaḥ siñcan muhur yuvatibhiḥ pratiṣicyamāno reme kareṇubhir ivebha-patiḥ parītaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La guirnalda de flores del Señor Kṛṣṇa se manchaba con kuṅkuma de sus pechos, Sus abundantes mechones de cabello se despeinaban como resultado de Su absorción en el juego. Mientras el Señor rociaba repetidamente a Sus jóvenes consortes y ellas lo rociaban a Él a su vez, Él disfrutaba tal como el rey de los elefantes disfruta en compañía de su bandada de elefantas.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |