Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 90 - Resumen de las glorias del Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 11 >>

kṛṣṇas tu tat-stana-viṣajjita-kuṅkuma-srak
krīḍābhiṣaṅga-dhuta-kuntala-vṛnda-bandhaḥ
siñcan muhur yuvatibhiḥ pratiṣicyamāno
reme kareṇubhir ivebha-patiḥ parītaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

La guirnalda de flores del Señor Kṛṣṇa se manchaba con kuṅkuma de sus pechos, Sus abundantes mechones de cabello se despeinaban como resultado de Su absorción en el juego. Mientras el Señor rociaba repetidamente a Sus jóvenes consortes y ellas lo rociaban a Él a su vez, Él disfrutaba tal como el rey de los elefantes disfruta en compañía de su bandada de elefantas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library