Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 89 - Krishna y Arjuna rescatan a los hijos de un brāhmaṇa >>
<<VERSO 63 >>

itīdṛśāny anekāni
vīryāṇīha pradarśayan
bubhuje viṣayān grāmyān
īje cāty-urjitair makhaiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor Kṛṣṇa exhibió muchos otros pasatiempos heroicos similares en este mundo. Aparentemente, disfrutó de los placeres de la vida humana común y realizó sacrificios de fuego sumamente potentes.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library