Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 89 - Krishna y Arjuna rescatan a los hijos de un brāhmaṇa >>
<<VERSO 36 >>

sa upaspṛśya śucy ambho
namaskṛtya maheśvaram
divyāny astrāṇi saṁsmṛtya
sajyaṁ gāṇḍīvam ādade

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Después de tocar agua pura, ofrecer reverencias al Señor Maheśvara y recordar los mantras de sus armas celestiales, Arjuna tensó su arco Gāṇḍīva.

SIGNIFICADO

Los ācāryas señalan que, dado que el brāhmaṇa faltó al respeto al Señor Kṛṣṇa, Arjuna, en cambio y con mucho tacto, ofreció sus reverencias al Señor Śiva, quien le enseñó a Arjuna cómo utilizar los mantras del arma Pāśupāta.

Dona al Bhaktivedanta Library