Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 89 - Krishna y Arjuna rescatan a los hijos de un brāhmaṇa >>
<<VERSO 20 >>

śrī-sūta uvāca
ity etan muni-tanayāsya-padma-gandha
pīyūṣaṁ bhava-bhaya-bhit parasya puṁsaḥ
su-ślokaṁ śravaṇa-puṭaiḥ pibaty abhīkṣṇam
pāntho ’dhva-bhramaṇa-pariśramaṁ jahāti

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śrī Sūta Gosvāmī dijo: Así fluyó este néctar fragante de la boca de loto de Śukadeva Gosvāmī, el hijo del sabio Vyāsadeva. Esta maravillosa glorificación de la Persona Suprema destruye todo temor a la existencia material. Un viajero que bebe constantemente este néctar a través de los orificios de sus oídos olvidará la fatiga que produce el vagar por los senderos de la vida mundana.

SIGNIFICADO

Esta narración de Śrīla Śukadeva Gosvāmī es preciosa en dos sentidos: para quienes sufren de debilidad espiritual, es un tónico eficaz para curar la enfermedad de la ilusión. Para los vaiṣṇavas rendidos, es una bebida deliciosa y vigorizante, fragante con el aroma de las realizaciones de Śrī Śuka.

Dona al Bhaktivedanta Library