śrī-bhagavān uvāca evaṁ cet tarhi tad-vākyaṁ na vayaṁ śraddadhīmahi yo dakṣa-śāpāt paiśācyaṁ prāptaḥ preta-piśāca-rāṭ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
El Señor Supremo dijo: Si ese es el caso, no podemos creer lo que dice Śiva. Śiva es el mismo señor de los Pretas y Piśācas a quien Dakṣa maldijo para que se volviera como un duende carnívoro.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.