|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 88 - El Señor Śiva es salvado de Vṛkāsura >> <<VERSO 27-28 >>
taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā bhagavān vṛjinārdanaḥ dūrāt pratyudiyād bhūtvā baṭuko yoga-māyayā mekhalājina-daṇḍākṣais tejasāgnir iva jvalan abhivādayām āsa ca taṁ kuśa-pāṇir vinīta-vat
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor Supremo, quien alivia la aflicción de Sus devotos, vio desde lejos que el Señor Śiva estaba en peligro. Así pues, mediante Su potencia mística Yoga-māyā, asumió la forma de un estudiante brahmacārī, con el cinturón, la piel de ciervo, la vara y las cuentas de oración correspondientes y se presentó ante Vṛkāsura. La refulgencia del Señor brillaba con intensidad como el fuego. Sosteniendo hierba kuśa en Su mano, saludó humildemente al demonio.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī cita al Señor Nārāyaṇa disfrazado diciendo: «Para Nosotros, los videntes de la Verdad Absoluta, todos los seres creados son dignos de respeto. Puesto que tú eres el hijo de Śakuni, un hombre sabio y ejecutor de grandes austeridades, sin duda mereces la sdalutación respetuosa de un joven brahmacārī como Yo».
|
|
| |