Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 88 - El Señor Śiva es salvado de Vṛkāsura >>
<<VERSO 11 >>

ato māṁ su-durārādhyaṁ
hitvānyān bhajate janaḥ
tatas ta āśu-toṣebhyo
labdha-rājya-śriyoddhatāḥ
mattāḥ pramattā vara-dān
vismayanty avajānate

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Como soy difícil de adorar, la gente generalmente me evita y adora a otras deidades, que se satisfacen rápidamente. Cuando las personas reciben opulencias reales de estas deidades, se vuelven arrogantes, se embriagan de orgullo y descuidan sus deberes. Incluso se atreven a ofender a los semidioses que les otorgaron las bendiciones.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library