Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 - Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>
<<VERSO 7 >>

sāpi taṁ cakame vīkṣya
nārīṇāṁ hṛdayaṁ-gamam
hasantī vrīḍitāpaṅgī
tan-nyasta-hṛdayekṣaṇā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Arjuna era muy atractivo para las mujeres, en cuanto Subhadrā lo vio, quiso tenerlo como esposo. Sonriendo tímidamente con miradas de reojo, ella fijó su corazón y sus ojos en él.

SIGNIFICADO

En cuanto lo vio, Subhadrā supo que Arjuna no era un sannyāsī, sino su consorte predestinado. En Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, Su Divina Gracia Śrīla Prabhupāda lo explica detalladamente:

«Arjuna, el abuelo de Mahārāja Parīkṣit, era extraordinariamente hermoso y su estructura corporal resultaba muy atractiva para Subhadrā. Subhadrā también decidió en su mente que sólo aceptaría a Arjuna como esposo. Como una muchacha sencilla, sonreía con gran placer mientras miraba a Arjuna».



Dona al Bhaktivedanta Library