Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 - Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>
<<VERSO 54 >>

na brāhmaṇān me dayitaṁ
rūpam etac catur-bhujam
sarva-veda-mayo vipraḥ
sarva-deva-mayo hy aham

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Incluso Mi propia forma de cuatro brazos no es más querida para Mí que un brāhmaṇa. Un brāhmaṇa erudito comprende en sí mismo todos los Vedas, tal como Yo contengo en mí a todos los semidioses.

SIGNIFICADO

De la ciencia védica de la epistemología, el Nyāya-śāstra, se desprende que el conocimiento de un objeto (prameya) depende de un medio válido de conocimiento (pramāṇa). La Suprema Personalidad de Dios sólo puede ser conocida por medio de los Vedas, por lo tanto, Él depende de los brāhmaṇas sabios, que son la personificación de los Vedas, para que Lo revelen en este mundo. Aunque el Señor Kṛṣṇa encarna a todos los semidioses y las expansiones viṣṇu-tattva de Nārāyaṇa, Él se considera en deuda con los brāhmaṇas.

Dona al Bhaktivedanta Library