Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 - Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>
<<VERSO 35 >>

namas tubhyaṁ bhagavate
kṛṣṇāyākuṇṭha-medhase
nārāyaṇāya ṛṣaye
su-śāntaṁ tapa īyuṣe

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Reverencias a Ti, la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Kṛṣṇa, cuya inteligencia nunca tiene restricciones. Reverencias al sabio Nara-Nārāyaṇa, que siempre se somete a austeridades en perfecta paz.

SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī comenta que el rey ofreció estas oraciones para alentar al Señor Kṛṣṇa a permanecer en su casa durante algunos días. El rey pensó:

«Puesto que el contacto con el Señor Supremo puede liberar a cualquiera de los conceptos erróneos y las dudas, la presencia de Kṛṣṇa en mi hogar fortalecerá mi inteligencia, de modo que pueda resistir los embates de los deseos materiales. En Su expansión como Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi, el Señor siempre reside en Badarikāśrama para el bien de toda la tierra de Bharata, por eso también puede crear buena fortuna para la tierra de Mithilā permaneciendo aquí al menos unos pocos días. Puesto que la propensión del Señor Kṛṣṇa es hacia la paz y la sencillez, Él ciertamente preferirá mi sencillo hogar a la excesiva opulencia de Dvārakā».



Dona al Bhaktivedanta Library