Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 86 - Arjuna secuestra a Subhadrā y Kṛṣṇa bendice a sus devotos >>
<<VERSO 17 >>

tayoḥ prasanno bhagavān
dārukeṇāhṛtaṁ ratham
āruhya sākaṁ munibhir
videhān prayayau prabhuḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Complacido con ambos, la Suprema Personalidad de Dios montó en Su carro, que Dāruka llevó y viajó a Videha con un grupo de sabios.

SIGNIFICADO

En su comentario sobre este verso, Śrīla Viśvanātha Cakravartī afirma que Śrutadeva y Bahulāśva no pudieron viajar a Dvārakā para ver al Señor Kṛṣṇa, porque ambos habían hecho votos de adorar regularmente a su Deidad personal en casa. Śrī Kṛṣṇa se sintió muy contento de hacer un esfuerzo adicional para darles Su audiencia a ambos, mientras salía de Dvārakā, insistió en que los sabios que quisieran ir con Él lo hicieran en Su cuadriga, porque de lo contrario se agotarían siguiéndolo a pie. Por lo general, los sabios de renombre nunca considerarían siquiera viajar en un vehículo tan opulento, pero, por orden del Señor, dejaron de lado su aversión natural y se unieron a Él en Su cuadriga.

Dona al Bhaktivedanta Library