|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 85 - El Señor Kṛṣṇa instruye a Vasudeva y recupera a los hijos de Devakī >> <<VERSO 45 >>
tan naḥ prasīda nirapekṣa-vimṛgya-yuṣmat pādāravinda-dhiṣaṇānya-gṛhāndha-kūpāt niṣkramya viśva-śaraṇāṅghry-upalabdha-vṛttiḥ śānto yathaika uta sarva-sakhaiś carāmi
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por favor, tengan misericordia de mí para que pueda salir del pozo ciego de la vida familiar —mi falso hogar— y encontrar el verdadero refugio de Sus pies de loto, que los sabios desinteresados siempre buscan. Entonces, ya sea solo o en compañía de grandes santos, que son amigos de todos, podré vagar libremente, encontrando las necesidades de la vida a los pies de los árboles universalmente caritativos.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī afirma que, en respuesta a las oraciones de Bali, Śrī Kṛṣṇa lo invitó a elegir alguna bendición, en este verso Bali presenta su petición. Bali ruega que lo liberen del enredo de la vida material para poder dejar su hogar y vagar por el desierto, con el único refugio que le brindan los pies de loto del Señor. Para su subsistencia, Bali propone que se ayude de los árboles del bosque, a cuyos pies hay frutas para comer y hojas para dormir, para que todos las usen según las necesidades. Bali espera que, si el Señor es especialmente misericordioso con él, no tendrá que vagar solo, sino que se le permitirá viajar en compañía de los devotos del Señor Kṛṣṇa.
|
|
| |