Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 85 - El Señor Kṛṣṇa instruye a Vasudeva y recupera a los hijos de Devakī >>
<<VERSO 23 >>

ahaṁ yūyam asāv ārya
ime ca dvārakāukasaḥ
sarve ’py evaṁ yadu-śreṣṭha
vimṛgyāḥ sa-carācaram

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

No sólo Yo, sino también tú, junto con Mi respetado hermano y estos residentes de Dvārakā, todos debemos ser considerados bajo esta misma luz filosófica, ¡oh el mejor de los Yadus! De hecho, deberíamos incluir todo lo que existe, tanto móvil como inmóvil.

SIGNIFICADO

Para proteger la relación íntima de Sus padres con Él, el Señor Kṛṣṇa enfatiza la unidad de toda existencia en esta declaración dirigida a Su padre, Vasudeva. Vasudeva recordó la grandeza de sus hijos al escuchar a los sabios reunidos en Kurukṣetra. Pero su sensación de asombro estaba arruinando su relación paternal íntima con Kṛṣṇa, por eso Kṛṣṇa quería disiparla.

No debemos malinterpretar la «unidad» de la que habla aquí el Señor Kṛṣṇa. Las sutiles palabras de los Upaniṣads a menudo inducen a error a los impersonalistas haciéndoles creer que toda la existencia es inefablemente una, sin ninguna variedad en el resultado final. Algunos mantras Upaniṣadicos enfatizan la igualdad de Dios y Su creación, mientras que otros hablan de su diferencia. Tat tvam asi śvetaketoTú eres eso, oh Śvetaketu»), por ejemplo, es un abheda-vākya, un mantra que afirma que todas las cosas son una con Dios, siendo Sus expansiones dependientes. Pero los Upaniṣads también contienen muchos bheda-vākyas, declaraciones que afirman las cualidades únicas y distintivas del Supremo, como esta declaración: ka evānyāt kaḥ prāṇyād yady eṣa ākāśa ānando na syāt, eṣa evānandayati. «¿Quién habría para activar la creación y dar vida a todos los seres si este Supremo infinito no fuera el disfrutador original? De hecho, sólo Él es la fuente de todo placer». (Taittirīya Upaniṣad. 2.7.1) Por la influencia de la desconcertante Māyā del Señor Supremo, los impersonalistas envidiosos leen los abheda-vākyas literalmente y aceptan los bheda-vākyas sólo en forma figurada. Por otra parte, los comentaristas vaiṣṇavas autorizados concilian cuidadosamente las aparentes contradicciones de acuerdo con los principios interpretativos del Mīmāṁsā védico y las conclusiones lógicamente establecidas del Vedānta.

Dona al Bhaktivedanta Library