|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 84 - Las enseñanzas de los sabios en Kurukṣetra >> <<VERSO 41 >>
vasudeva bhavān nūnaṁ bhaktyā paramayā harim jagatām īśvaraṁ prārcaḥ sa yad vāṁ putratāṁ gataḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Oh Vasudeva, sin duda alguna, adoraste previamente al Señor Hari, el amo de todos los mundos. Tanto tú como tu esposa de seguro lo adoraron perfectamente y con suprema devoción, ya que Él aceptó el papel de su hijo.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī parafrasea el estado de ánimo de los sabios de la siguiente manera: «Te respondimos a ti, que nos preguntaste de la manera habitual, de la misma manera habitual. Pero, en realidad, puesto que eres el padre eternamente liberado del Señor Supremo, ni las costumbres mundanas ni los mandatos de las Escrituras tienen autoridad alguna sobre de ti».
|  | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, el propio nombre Vasudeva indica que Vasudeva manifiesta brillantemente (dīvyati) la riqueza superexcelente (vasu) del servicio devocional puro. En el Undécimo Canto, Nārada se encontrará nuevamente con Vasudeva y en ese momento le recordará que:
|  | devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṝṇāṁ
na kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam
|  | «¡Oh, rey! aquel que abandona todos los deberes materiales y se refugia por completo en los pies de loto de Mukunda, quien ofrece refugio a todos, no está en deuda con los semidioses, los grandes sabios, los seres vivos comunes, los parientes, los amigos, la humanidad ni con sus antepasados que fallecieron. Puesto que todas esas clases de entidades vivientes son partes integrales del Señor Supremo, aquel que se entrega al servicio del Señor no tiene necesidad de servir a esas personas por separado». (Śrīmad-Bhāgavatam 11.8.41)
|
|
| |