|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 84 - Las enseñanzas de los sabios en Kurukṣetra >> <<VERSO 40 >>
tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai ṛṣi-pitror mahā-mate yajñair devarṇam unmucya nirṛṇo ’śaraṇo bhava
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Pero tú, alma magnánima, ya estás libre de dos de tus deudas: la deuda con los sabios y la deuda con los antepasados. Ahora, absuelvete de tu deuda con los semidioses ejecutando sacrificios védicos, libérate de esa manera por completo de la deuda y renuncia a todo refugio material.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |