Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 83 - El encuentro de Draupadī con las reinas de Kṛṣṇa >>
<<VERSO 9 >>

śrī-satyabhāmovāca
yo me sanābhi-vadha-tapta-hṛdā tatena
liptābhiśāpam apamārṣṭum upājahāra
jitvarkṣa-rājam atha ratnam adāt sa tena
bhītaḥ pitādiśata māṁ prabhave ’pi dattām

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śrī Satyabhāmā dijo: Mi padre, con el corazón atormentado por la muerte de su hermano, acusó a Kṛṣṇa de haberlo matado. Para quitar la mancha de Su reputación, el Señor derrotó al rey de los osos y recuperó la joya Syamantaka, que luego le devolvió a mi padre. Temiendo las consecuencias de su ofensa, mi padre me ofreció al Señor, a pesar de que ya me había prometido a otros.

SIGNIFICADO

Como se describe en el capítulo cincuenta y seis de este canto, el rey Satrājit ya se había comprometido al prometerle la mano de su hija primero a Akrūra y luego a varios otros pretendientes. Pero después de la devolución de la joya Syamantaka, se sintió impulsado por la vergüenza a ofrecérsela al Señor Kṛṣṇa. Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, la palabra prabhaveal Señor») responde a cualquier duda en cuanto a la conveniencia de ofrecerle a Kṛṣṇa una novia que ya estaba prometida a otros. Es perfectamente correcto ofrecerle todo lo que uno posee, e incorrecto negarle algo.

Dona al Bhaktivedanta Library