|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 83 - El encuentro de Draupadī con las reinas de Kṛṣṇa >> <<VERSO 29 >>
unnīya vaktram uru-kuntala-kuṇḍala-tviḍ- gaṇḍa-sthalaṁ śiśira-hāsa-kaṭākṣa-mokṣaiḥ rājño nirīkṣya paritaḥ śanakair murārer aṁse ’nurakta-hṛdayā nidadhe sva-mālām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Levanté la cara, que estaba rodeada por mi abundante cabellera y resplandecía por el brillo de mis pendientes que se reflejaban en mis mejillas. Sonriendo con frialdad, miré a mi alrededor. Después, mirando a todos los reyes, coloqué lentamente el collar en el hombro de Murāri, quien capturó mi corazón.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |